文藻外語大學

首頁  ENGLISH  資訊服務入口網  網站導覽  舊版網站

serviam

  • 字級大小

10/05/2017.第二屆國際週姊妹校博覽會開幕式 周守民校長致辭全文

發布日期 2017-10-05 10:00:00

 

 

   

 

 

 

 

文藻外語大學周守民校長於文藻國際週姊妹校博覽會開幕式上致辭

相片攝影/謝淑如

文藻外語大學公告

 

中華民國106年10月05日發稿

親愛的修女、各位貴賓、副校長、主管、老師、同仁、及寶貝同學們:

 

  今天是我們第二屆國際週的開幕日,去年辦理第一屆國際日只有一天,今年國際週已然成為四天活動的盛典。首先容我向各位報告近兩年來本校的國際交流成績,目前本校共有來自35個國家的250個姊妹校,而其中有160個姊妹校有實質交流,這是非常不容易的。有關學位生部分,104學年我們就有163位學位生,到去年105學年時成長為222位,到今年106學年已經有289位學位生。而其中特別要跟各位分享的是我們寶貝的陸生,當全國陸生普遍下降時,文藻的陸生卻逆勢成長。我們感謝老天把每一個從不同的35個國家送到我們身邊的所有學位生以及交換生,我們要好好愛護他們。有關境外生的部分也要跟各位做個報告,境外生包含了交換生和學華語的外籍生,在104學年是692位,105學年是705位,到此刻106學年開始兩個月,外籍交流生已經到達了483位。另有關來訪跟出訪及海外實習的交換生部分,104學年是947位,105學年增加到1239位,106學年剛開始至今已有448個交流機會了,文藻這幾年國際化的確是蓬勃發展,我要謝謝各位老師的付出及同學的參與。

 

  只要走進文藻大門,就會看到大門旁的一句標語:「走進文藻,邁入國際。」國際移動力是我們文藻責無旁貸的使命,意味著在文藻求學,老師的責任便是為學生開創更多與世界接軌的機會。我也要跟各位分享如果只是單把語言學好,而沒有國際視野,充其量只是鴨子呱呱叫。所以,我們一定要努力開闊師生的國際視野。前幾天斐德修女傳給我一篇文章提到「文化智商」,我想要跟各位說國際移動力非常的重要,但是「文化智商」更重要,也就是如果只會把語言講得呱呱叫,而不瞭解國外的文化、政治、經濟,甚至她的人民生活,其實那也只是一個鴨子呱呱叫的層級而已。舉例日本豐田汽車最近要從中國、中東及亞洲其他國家遴選280位年輕人到日本受訓成為儲備主管,面試問題包含地緣政治、運動、國際大事等等,看則閒聊,實則在測試一個人的跨文化能力,入選者必須具備能夠辨認不同文化的價值觀和傳統的能力,以致於在進行任何話題的溝通過程中,都能看懂、聽懂和理解對方的肢體語言、旋外之音,避免觸犯對方禁忌或做出會讓對方會錯意的言行等特質,換言之,這就是文化智商,不只是認知上也是在所有的交流上更加深入,甚至也包含不同國家、民族地區、產業、家庭、個人文化也可能截然不同。在此我特別要跟各位分享,尤其表達對師生們在精進文化智商的一些期待。

 

  最後,我要特別謝謝林潔研發長在擔任國際長時對國際週的發想,由楊晴雲國際長去年實現,今年廖宜宏老師更是發揚光大擴展為四天國際週,四天裡提供駐點諮詢、大師演講、交流經驗分享,同時也有抽獎活動,特別告訴寶貝同學們,昨天校長還加碼3,000元圖書禮券,希望你們能抽到這些大獎。同時也謝謝高雄市政府張富峰專門委員、侯宇研究員專程來共襄盛舉,希望將來市政府能給文藻更多服務的機會,您們的一個決定帶來一個機會,將是我們學生一輩子的改變,再次感謝各位參與,也謝謝在場修女們的陪伴,希望這四天裡面大家都收穫滿滿,讓文藻再創榮景,再次感謝大家!

  

    

Dear Sisters, ladies and gentlemen, Deans, faculty, colleagues and students:

 

  Today marks the opening of our second annual International Festival. Although last year, was only a one day event, this year we have turned it into a four day International Week. I would like to thank previous Dean Kit Lam, who came up with the idea of International Day when she was the Dean of International and Cross-strait Cooperation and current Dean Lucia Yang, from the Office of International and Cross-strait Cooperation for all the work she has put into expanding this program and transforming it into an International Week. I would also like to give a big thank you to Manager Cathy Liao for developing this four day educational program and providing consultation, lectures and insightful experience. 

 

  Taiwan has recently been receiving fewer students from the PRC and therefore many schools have been tremendously impacted by it. However, Wenzao has been particularly fortunate and has seen its Chinese student numbers increase. We are grateful that God has so graciously blessed us with so many international students that have come from 35 countries. In 2015, we had 163 international students enrolled to complete their degrees at Wenzao and in 2016 those numbers increased to 222. This year our degree programs now include 289 international students.

 

  Currently, Wenzao has 250 sister schools that are located in 35 countries. Over the past two years, we have had the honor to participate in a substantial number of exchanges with 160 of them. In 2015, Wenzao enrolled 382 international students for Chinese language learning programs and 147 overseas students came for short term exchanges. In 2016, 349 international students came for Chinese language programs and 134 international students participated in short term exchanges. Since the beginning of this academic year, we have already served 96 international students in Chinese language learning programs and 98 international students that have come for short term exchanges.

 

  In 2015, 800 Taiwanese students went overseas to participate in international exchanges, internships or other international programs. In 2016, these numbers again increased to 1105. Since the beginning of this year, we have had 350 Taiwanese students participate in overseas international programs. We are thankful for all our teachers’ hard work and the participation of these students. It is because of you, over the past several years, Wenzao has been able to produce such fantastic exchange and international programs.

 

  When people come through Wenzao’s front gate, they see the slogan: Wenzao, your key to the world. Our mission is to create more international opportunities and interactions for our students, which allows them to converge with the world. Our teachers also understand that facilitating this is also an important part of their job. I too believe that if you can only speak one language then you will only have a limited international perspective. Therefore, our students and teachers must strive to open their minds and gain a greater understanding of the world. Having the opportunity to see the world is one thing, however having cultural intelligence is another. It is much more important to be able to understand foreign cultures, politics, economics and even how people live their lives from day to day. One example of this can be seen in how Toyota carried out its recent recruitment interviews in China, the Middle East and other Asian countries. They were looking for two-hundred eighty young people who would go to Japan for management training. During the interviews, candidates had to answer questions regarding the world’s geopolitical situation, sports and international events etc. The interview also tested candidates’ cross-cultural knowledge, with questions that asked them to identify different cultures and to provide a description of relevant values and traditions.

 

  In different cultures it is important to understand how others communicate. Cultural intelligence includes understanding body language and accents, what are appropriate discussion topics and proper language to use in different cultures. They should also understand cultural taboos and other aspects that could cause embarrassment or misunderstandings. Cultural intelligence would also include understanding countries’ various ethnicities, industries, family structures and cultural personalities. Even the communication in relationships between teachers and students vary from culture to culture.

 
  Finally, I would like to thank members from Kaohsiung City Government who have come out to join our festivities such as Senior Executive Officer, Chang Fu-Feng and Officer Hou Yu. In the future, I hope Kaohsiung City Government will continue to give Wenzao’s students more chances to participate in municipal partnerships and services. These types of opportunities can be a life changing experience for our students. I would also like to thank many of our Ursuline Sisters for coming out and participating in many of the activities over the next four days.

 

  Thanks again for finding the time to participate. This year we are even having a draw with some nice prizes. I myself have donated a 3,000 NT bookstore voucher. I wish you all good luck in winning these great awards. I hope that you all find it an exciting and meaningful experience. Again Wenzao greatly appreciates everyone’s participation and I truly want to thank you all for being here.

 

  Thank you!