跳到主要內容區塊

::: 首頁  ENGLISH  資訊服務入口網  網站導覽  

serviam

  • 字級大小

文藻翻譯系師生接待外國貴賓 專業口譯獲肯定

發布日期 2025-06-13 11:10:00

 

文藻外語大學翻譯系師生協助2025高雄端午嘉年華暨龍舟賽翻譯,圖為翻譯系黃育文老師(右一)協助印協龍舟競賽口譯。相片提供/翻譯系

 

文藻外語大學新聞稿                                                                                                                                    

 中華民國114年6月13日發稿

 

【供稿單位/翻譯系、編修單位/公關室】

 
  2025高雄端午龍舟嘉年華日前盛大舉行,活動吸引多國駐台使節與國際友好城市代表參與,為高雄港都注入濃厚節慶與國際交流氛圍。文藻外語大學翻譯系繼去年參與口譯服務後,今年再度獲邀,由2名師長帶領7名學生,擔任現場多國語口譯任務,展現深厚的語言實力與臨場應對能力。

 

  此次文藻外大翻譯團隊成員包含2名大學部學生與5名碩士班同學,協助涵蓋龍舟賽事訓練與比賽、文化導覽、國際晚宴等多項活動即時口譯,並由翻譯系黃育文與藍文婷二位教師全程指導。學生李謦芳分享她首度登上龍舟並挑戰即席口譯任務,她說這次經驗讓她深刻體會到口譯工作的多樣性與挑戰性,不但需即時傳達舵手指令,還需放大嗓音,確保選手清楚接收訊息。此外,她也陪同歐洲經貿辦事處處長谷力哲參訪內惟藝術中心,向他傳達高雄在地豐富的藝文魅力。

 

  文藻翻譯系三年級學生徐韻淳則首次擔任口譯員,支援菲律賓代表團練習賽,她說雖然一開始忐忑不安,但事前準備與現場氛圍讓她逐漸進入狀況,也深刻感受到自身努力的價值。另一名同為大三的劉芷寧則遇上意外插曲,她看見舵手在練習時不慎落水,因此立刻冷靜下來,協助處理現場突發狀況並尋回物品。這也讓她體會到口譯不只是語言轉換,更是協助團隊安定情緒、提升現場應變力的重要能力。

 

  透過此次活動,文藻翻譯系學生不僅累積珍貴的實務經驗,更展現平時專業培訓成果。帶隊教師黃育文表示,實地參與是翻譯教育重要一環,未來將持續尋求與城市國際交流結合的機會,讓學生在實作中磨練專業,也為高雄打造多語共融的優質國際形象。
 

 

相片提供/翻譯系

翻譯系學生劉芷寧(左)協助菲律賓在台辦事處龍舟競賽賽前練習

翻譯系師生協助(右二)龍舟競賽賽前練習

翻譯系黃育文老師(中)協助龍舟賽口譯

翻譯系碩士班學生李謦芳(右)協助高雄內惟藝術中心導覽口譯,圖中為歐洲經貿辦事處谷力哲處長。

翻譯系師生協助2025高雄國際龍舟晚宴擔任口譯,圖由左至右依序為黃育文老師、碩士班學生李謦芳、孫筱媛、藍文婷老師、碩士班學生鄭慈恩、蔡宛庭、陳美優、大學部學生徐韻淳。

翻譯系黃育文老師(中)擔任晚宴口譯,圖左為高雄市陳其邁市長、圖右為歐洲經貿辦事處谷力哲處長。

翻譯系學生徐韻淳(中)協助晚宴口譯

 翻譯系學生陳美優(左二)協助晚宴口譯